Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50
気管 kikan windpipehito
勝者 shousha winner, victormix
受賞 jushou winning (a prize)suru
fuyu winterjlpt5, leda1, toki
才気 saiki wisdommix
親知らず oyashirazu wisdom toothmix
名言 meigen wise sayingmix
声高 kowadaka with a loud voicemix
以外 igai with the exception ofjlpt4
以内 inai withinjlpt4
無試験 mushiken without an examinationmix
onna womanhito, jlpt5
女の人 onnanohito womanhito, leda1
女人 nyonin woman (arch.)hito, leda1
女っぽい onnappoi womanly, feminine, womanish, effeminateadj
不思議な fushigina wonderfuladj, jlpt3, leda1
hayashi woodleda1, shizen
木材 mokuzai woodleda1, shizen
木刀 bokutou wooden swordleda1, sensou
木食い虫 kikuimushi woodwormdoubutsu
木質 mokushitsu woody, ligneousmix
羊毛 youmou wool/(P)adj, leda1
単語 tango word, vocabularybunpou, mix
言葉 kotoba word(s), phrase, language, speechjlpt5, leda1
仕事 shigoto work, job, occupationjlpt5, leda1, shigoto, suru
細工 saiku work/craftsmanship/tactics/trick/(P)leda1, suru
~員 ~in worker, one who works at ~jlpt4, shigoto
世界 sekai worldjlpt4, shizen
第二次世界大戦 dainijisekaitaisen World War IImix
不安な fuan na worrisome, uneasyjlpt3
浅ましい asamashii wretched, miserable, shameful, mean, despicable, abjectadj
手首 tekubi wristhito, leda1
作家 sakka writershigoto
筆者 hissha writer (often in self-reference), authormix
表記 hyouki writing (something), giving an address, declaration, inscribing on the face of, publishing (info), listing (prices), addressing (a package)suru
fude writing brushmix
横書き yokogaki writing horizontallymix
書き下ろし kakioroshi writing something on commission, newly written textmix
願書 gansho written application or petition, application formmix
焼き鳥 yakitori yakitori (chicken pieces grilled on a skewer)/(P)leda1
山形県 yamagataken Yamagata prefecture (Touhoku area)namae
山口県 yamaguchiken Yamaguchi prefecture (Chuugoku area)namae
山本 yamamoto Yamamotonamae
大和時代 yamatojidai Yamato period (300-550 CE)mix
toshi yearjlpt3, jlpt4, toki
明後年 myougonen year after nextjlpt3, toki
一昨年 ototoshi year before lastjlpt5, toki
黄色 kiiro yellowiro, jlpt5
黄色い kiiroi yellowiro, jlpt5
~円 ~en yenjlpt5
昨日 kinou yesterdayjlpt5, toki
産出 sanshutsu yield, producesuru
kimi youjlpt4
男子 danshi young manhito, leda1
弟さん otoutosan younger brotherkazoku
otouto younger brotherjlpt5, kazoku, leda1
妹さん imoutosan younger sisterkazoku
imouto younger sisterjlpt5, kazoku, leda1
浴衣 yukata yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)fuku
動物園 doubutsuen zoojlpt4
持ち帰りにできますか。 mochikaeri ni dekimasuka. Můžete mi to zabalit s sebou?mix
君が気に入った kimi ga kiniitta. Ty se mi líbíš.ai
まだ起きていません。 mada okiteimasen. Ještě jsem nevstal.mix
お金を下ろす。 okane wo orosu. Vybrat peníze. (z banky, bankomatu)mix
大学院に進学します。 daigakuin ni shingaku shimasu. Půjdu na doktorát.mix
テレビを見て、時計の時間を合わせた。 terebi wo mite,tokei no jikan wo awaseta. Srovnal jsem čas na hodinkách podle televize.mix
レストランの予約がしてあります。 resutoran no yoyaku ga shite arimasu. Restaurace je zarezervována.ryouri
図書館では本に絵を書いてはいけません。 toshokan de ha hon ni e wo kaite ha ikemasen. V knihovně je zakázáno kreslit obrázky do knížek.mix
電車のドアを開くことが出来ませんでした。 densha no doa wo hiraku koto ga dekima sendeshita. Nedokázal jsem otevřít dveře ve vlaku.ryokou
先生は学生にテープを聞かさせました。 sensei ha gakusei ni te-pu wo kikasasemashita. Učitel nechal studenty poslouchat nahrávku.mix
温度が高かったです。 ondo ga takakatta desu. Teplota byla vysoká.mix
生理が来ないの。 seiri ga konai no. Nedostala jsem to.ai
自分で作ったと思う。 jibun de tsukutta to omou. Myslím, že to uvařil sám.ryouri
お金を出す。 okane wo dasu. Vyndat peníze. (z peněženky)mix
注文をする。 chuumon wo suru. Objednat si.mix
矢が的に当たった。 ya ga mato ni atatta. Šíp se trefil do terče.mix
料理が作ってあります。 ryouri ga tsukutte arimasu. Jídlo je uvařeno.ryouri
図書館では大きい声で話したり、食べたり、ごみをしたりすることはだめです。 toshokan de ha ookii koe de hanashitari,tabetari,gomi wo shitari suru koto ha damedesu. V knihovně se nesmí mluvit nahlas, jíst a dělat nepořádek.mix
パンを焼きます。 pan wo yakimasu. Péct chleba.mix
体にいいので、毎週息子をプールへ行かせています。 karada ni ii node,maishuu musuko wo pu-ru he ikaseteimasu. Každý týden nechávám syna chodit do bazénu, protože to je dobré pro jeho zdraví (tělo).mix
今度の正月には帰国するつもりです。 kondo no shougatsu ni ha kikoku suru tsumori desu. Letos se na Nový rok vrátím do své země.mix
温度が低い。 ondo ga hikui. Teplota je nízká.mix
七日から十日間ほど、休ませていただけませんか。 nanoka kara toukakan hodo,yasumasete itadakemasenka. Nechal byste mě vzít si sedm až deset dní dovolenou?shigoto
温度が上がる。 ondo ga agaru. Teplota stoupá.mix
今何週目? ima nanshuu me ? V jakém jsi týdnu?ai
工事を早くするように注文をつける。 kouji wo hayaku suru you ni chuumon wo tsukeru. Dejte rozkaz k urychlení stavebních prací.mix
すぐに出発したらどうですか? sugu ni shuppatsushitara dou desuka? Co takhle vyrazit hned?ryokou
あなたは一番行きたい国はどこですか。 anata ha ichiban ikitai kuni ha doko desuka. Do které země se chceš nejvíc podívat?ryokou
月には草が生えていない。 tsuki ni ha kusa ga haeteinai. Na Měsíci tráva neroste.shokubutsu
自転車を上げたら、どこに行きますか。 jitensha wo agetara,doko ni ikimasu ka. Když ti dá kolo, kam pojedeš?mix
今日何も作らなくてもいいです。 kyou nani mo tsukuranakute mo ii desu. Dnes nemusíš nic vařit.ryouri
君の車に乗せてください。 kimi no kuruma ni nosete kudasai. Svez mě (tam) svým autem, prosím.mix
ボランティア活動に参加したくないです。 boranteィa katsudou ni sanka shitakunai desu. Nechci se účastnit dobrovolnických aktivit.mix
温度が下がる。 ondo ga sagaru. Teplota klesá.mix
目が空のように青いです。 me ga sora no you ni aoi desu. Máš oči modré jako obloha.ai
注文をとる。 chuumon wo toru. Vzít objednávku.mix
百円ぐらいしか持ち合わせがない。 hyakuen gurai shika mochiawase ga nai. Mám jen něco kolem 100 jenů.mix
ビールを飲んでもいい? bi-ru wo nonde mo ii ? Můžu pít pivo?ryouri
朝、シャワーを浴びたほうがいいです。 asa,shawa- wo abita hou ga ii desu. Je lepší dát si sprchu ráno.mix
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50