Vocabulary consisting only from characters you are able to read

kanji kana meaning randomReload
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71
退出 taishutsu withdrawal, leavingsuru
以内 inai withinjlpt4
無試験 mushiken without an examinationmix
無職 mushoku without an occupationmix
女性 josei womanhito, jlpt3, jlpt4, leda1
女の人 onnanohito womanhito, leda1
onna womanhito, jlpt5
女人 nyonin woman (arch.)hito, leda1
女っぽい onnappoi womanly, feminine, womanish, effeminateadj
不思議な fushigina wonderfuladj, jlpt3, leda1
hayashi woodleda1, shizen
木材 mokuzai woodleda1, shizen
木刀 bokutou wooden swordleda1, sensou
木食い虫 kikuimushi woodwormdoubutsu
木質 mokushitsu woody, ligneousmix
羊毛 youmou wool/(P)adj, leda1
語源 gogen word root, word derivation, etymologymix
単語 tango word, vocabularybunpou, mix
言葉 kotoba word(s), phrase, language, speechjlpt5, leda1
芸術作品 geijutsusakuhin work of art, artwork, object d'artmix
労働許可証 roudoukyokashou work permitshigoto
仕事 shigoto work, job, occupationjlpt5, leda1, shigoto, suru
細工 saiku work/craftsmanship/tactics/trick/(P)leda1, suru
職人 shokunin worker, mechanic, artisan, craftsmanmix
~員 ~in worker, one who works at ~jlpt4, shigoto
労働条件 roudoujouken working conditionsshigoto
世界 sekai worldjlpt4, shizen
世界選手権 sekaisenshuken world (an international) championship (title)mix
世界遺産 sekaiisan World Heritage (cultural, natural, etc.), World Cultural and Natural Heritage (UNESCO)mix
第二次世界大戦 dainijisekaitaisen World War IImix
不安な fuan na worrisome, uneasyjlpt3
拝礼 hairei worshipsuru
浅ましい asamashii wretched, miserable, shameful, mean, despicable, abjectadj
手首 tekubi wristhito, leda1
作家 sakka writershigoto
筆者 hissha writer (often in self-reference), authormix
表記 hyouki writing (something), giving an address, declaration, inscribing on the face of, publishing (info), listing (prices), addressing (a package)suru
fude writing brushmix
横書き yokogaki writing horizontallymix
書き下ろし kakioroshi writing something on commission, newly written textmix
著作 chosaku writing, booksuru
著述 chojutsu writing, literary worksuru
願書 gansho written application or petition, application formmix
招待状 shoutaijou written invitationmix
焼き鳥 yakitori yakitori (chicken pieces grilled on a skewer)/(P)leda1
山形県 yamagataken Yamagata prefecture (Touhoku area)namae
山口県 yamaguchiken Yamaguchi prefecture (Chuugoku area)namae
山本 yamamoto Yamamotonamae
大和時代 yamatojidai Yamato period (300-550 CE)mix
toshi yearjlpt3, jlpt4, toki
明後年 myougonen year after nextjlpt3, toki
再来年 sarainen year after nextjlpt5, toki
一昨年 ototoshi year before lastjlpt5, toki
忘年会 bounenkai year-end partybaka
初夢 hatsuyume year's first dreammix
黄色 kiiro yellowiro, jlpt5
黄色い kiiroi yellowiro, jlpt5
~円 ~en yenjlpt5
昨日 kinou yesterdayjlpt5, toki
産出 sanshutsu yield, producesuru
黄泉 yomi Yomi, underworldkami
kimi youjlpt4
若い wakai youngadj, jlpt5
老若 roujaku; rounyaku young and old, all ages; young and old, all agesmix
男子 danshi young manhito, leda1
若者 wakamono young man/youth/lad/(P)jlpt3
弟さん otoutosan younger brotherkazoku
otouto younger brotherjlpt5, kazoku, leda1
妹さん imoutosan younger sisterkazoku
imouto younger sisterjlpt5, kazoku, leda1
尊顔 songan your countenancemix
お宅 otaku your house (polite)jlpt4, uchi
浴衣 yukata yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe)fuku
動物園 doubutsuen zoojlpt4
あそこの角を曲がりなさい。 asokonokado wo magari nasai. Na támhletom rohu zahni.mix
私は財布を落とした。 watashi ha saifu wo otoshita. Shodil jsem peněženku.mix
山下さんは東京の出身です。 yamashita san ha toukyou no shusshin desu. Pan Jamašita pochází s Tokia.mix
温度が下がる。 ondo ga sagaru. Teplota klesá.mix
私はよく近所の公園を散歩します。 watashi ha yoku kinjo no kouen wo sanpo shimasu. Často se procházím blízkým parkem.mix
種類が豊富だ。 shurui ga houfu da. Druhů je spousta.mix
この本は日本語で書かれています。 kono hon ha nihongo de kakareteimasu. Tato kniha je napsaná japonsky.mix
バス料金はいくらですか。 basu ryoukin ha ikura desuka. Kolik je jízdné v autobuse?mix
シャツは破れている。 shatsu ha yabureteiru. Košile se roztrhla.mix
家に入って、おばあちゃんを食べました。 uchi ni haitte,obaachan wo tabemashita. Vlezl do domu a babičku snědl.akazukinchan
母から手紙が届いた。 haha kara tegami ga todoita. Přišel mi pohled od matky.mix
友達は木のように背が高いです。 tomodachi ha ki noyouni segatakai desu. Kamarád je vysoký jako strom.mix
まだ起きていません。 mada okiteimasen. Ještě jsem nevstal.mix
温泉は二つのタイプがあります。 onsen ha futatsu no taipu ga arimasu. Existují dva druhy horkých pramenů.onsen
自分で作ったと思う。 jibun de tsukutta to omou. Myslím, že to uvařil sám.ryouri
正しい温泉の使い方はそんなに簡単ではありません。 tadashii onsen no tsukaikata ha sonnani kantan deha arimasen. Správné používání onsenu není úplně jednoduché.onsen
トラックは急に左へ曲がった。 torakku ha kyuu ni hidari he magatta. Náklaďák najednou zahnul doleva.mix
チェコの経済はドイツの経済と密接に関わっています。 cheko no keizai ha doitsu no keizai to missetsu ni kakawatteimasu. Česká ekonomika je silně ovlivňována německou ekonomikou.mix
昨日散歩した公園は大きかったですが、あまりきれいではありませんでした。 kinou sanposhita kouen ha ookikatta desu ga,amari kirei deha arimasen deshita. Park, ve kterém jsem se včera procházel, byl velký, ale ne moc hezký.mix
私は子供に牛乳を飲ませます。 watashi ha kodomo ni gyuunyuu wo nomasemasu. Nechávám děti pít mléko.mix
子供の成長を喜ぶ。 kodomo no seichou wo yorokobu. Mít radost, že děti vyrůstají.mix
来日の目的は観光です。 rainichi no mokuteki ha kankou desu. Po příjezdu do Japonska mám v plánu chození po památkách.mix
温度を上げる。 ondo wo ageru. Zvýšit teplotu.mix
レストランの予約がしてあります。 resutoran no yoyaku ga shite arimasu. Restaurace je zarezervována.ryouri
家を買いたがる。 ie wo kaita garu. Chce si koupit dům.mix
いつか遊びに来てね。 itsuka asobi ni kite ne. Přijďte někdy na návštěvu.uchi
Page: 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71